由上海古籍出版社出版的《文馆词林古钞本汇编》暨《日藏文学文献古钞本丛刊》日前在南京大学举办首发式。
《文馆词林古钞本汇编》共计4册,系陈翀、童岭主编的《日藏文学文献古钞本丛刊》第一辑第一种,国家社科基金重大项目“中古域外汉籍旧钞本整理与‘汉文化圈’研究”阶段性成果,“十四五”国家重点出版物出版规划项目,于2025年12月出版。南京大学域外汉籍研究所所长张伯伟评价道:“《文馆词林》具有很高的文学价值、史学价值。其文学价值,不仅在于保存了重要的文学文献,其本身就是文体学研究、文学批评史重要的研究资料。”
《文馆词林》原书一千卷,唐高宗显庆三年(公元658年)中书令许敬宗奉敕撰成。作为一部通代总集,《文馆词林》上承《文选》,分类纂集先秦至唐初各类诗文,体量浩瀚,可谓艺苑空前之盛。但自宋代起,《文馆词林》便已在中土失传,流入日本者仅存三十个残卷,绝大部分为日本弘仁十四年(公元823年)钞写,现散藏于高野山正智院与宝寿院、宫内厅书陵部、天理图书馆等处。另有少量源自弘仁本的摹钞、转钞本存世。
《文馆词林》古钞本具有极高的文献价值。其中所载汉魏至隋唐的诗、颂、七、碑、诏、敕、令、教、表诸体诗文四百三十余篇,不乏马融、王粲、潘岳、潘尼、挚虞、左思、陆机、陆云、郭璞、张翰、孙绰、陶潜、谢灵运、沈约等在文学史具有重要地位的名家篇作,以及诸多帝王文臣所撰关涉军国政教的碑铭诏敕文。《文馆词林》还保存了大量具有时代特色的异体字形,是研究汉字演变的资料库。
中古时期,以钞本为主要形态的汉字典籍跨越了传统中国的疆界。《文馆词林》是遣唐使携归日本的中土佚籍,在日本被阅读批点、传抄刊刻,后回流我国,又被不断翻刻影印、校读研究,在中日两国间交流互动,是东亚“汉文化圈”共享的“文化遗产”,更是我们探究中世纪欧亚大陆东部“价值共同体”,抑或“知识共同体”面貌的第一手材料。
从书籍史的角度来看,除了极少数的法书墨迹、敦煌写卷孑遗,弘仁本《文馆词林》即为陆机、陆云、陶渊明、谢灵运等文学名家诗文作品现存最早的物质载体(公元823年)。经过精心编纂和抄写、跨越一千多年的《文馆词林》吉光片羽,不仅具有极高文献价值,还具有极高文物属性和文化价值。本次出版的《文馆词林古钞本汇编》为我国首次全面汇编影印《文馆词林》古钞本,并附高质量的解题、校理和完善的附录,以原貌影印与高水平整理研究相结合,是此类文献最佳的呈现方式。 本报记者 徐翌晟