思南路洋房换新颜
扫二维码 看视频
曾朴,字孟朴,晚清文学家、翻译家,著有《孽海花》等书,翻译了大量法国文学作品。曾朴的上海旧居位于马斯南路115号(今思南路81号),那时他常常在自己的洋房内举办文化沙龙,吸引了不少上海知名的文艺家。
热爱法国文学
曾朴自幼笃好文学,曾在北京同文馆学习法文。
1898年,曾朴在上海结识了曾在法国侨居多年的陈季同。在陈季同的指点下,曾朴在三四年内集中阅读了大量法国文学作品和文学批评论著,以及许多法译的各国文学名著,变成了一个疯狂的法国文学爱好者。
1902年至1903年间,曾朴在上海经营丝业失败。1904年,他转战文化事业,与丁初我、徐念慈创办小说林社,发行《小说林》杂志。在这期间,曾朴创作了晚清官场谴责小说《孽海花》。
五四运动发生那年,从来没有去过法国的曾朴托人在欧洲购买了大批文学书籍,并打算全面介绍法国文学,且着手编译了法国文学史大纲。
1927年,56岁的曾朴由南京回到上海。曾朴与长子曾虚白在上海静安寺路开办“真美善”书店,创办《真美善》杂志。
而后,他们又将《真美善》杂志的编辑部搬到位于马斯南路115号的家里,还在家里办了一个法国文化沙龙。当时,沙龙吸引了不少上海滩文化人,邵洵美、徐志摩、田汉、叶圣陶、郁达夫等都是常客。他们在沙龙里喝咖啡、吃西点、嗑瓜子、抽烟,侃侃而谈,乘兴而来,尽兴方归。“我们马斯南路的客厅里到了晚上,没有一晚不是灯光耀目一直到深夜”,曾虚白后来这样回忆。
不舍马斯南路
曾朴旧居是一幢充满浪漫气息的欧洲近代独立式花园住宅,由义品洋行于1921年开发建造,设计师奥拉莱斯设计,三层砖混结构。
洋房南立面东侧略前出,二楼设半敞开大阳台,扶栏雕刻几何图案,一楼为面向花园的敞廊,三楼中部设内阳台。建筑外墙为水泥砂浆抹层嵌天然砾石饰面,楼层间有腰线,赭红漆木百叶窗,红陶机制平瓦双坡顶,山墙部分做跌檐处理。
对于马斯南路115号的寓宅,曾朴曾经这样写道:“我现在住的法租界马斯南路寓宅,依我经济状况论,实在有点负担不起她的租金了。我早想搬家,结果还是舍不得搬。为什么呢?马斯南是法国一个现代作曲家的名字,一旦我步入这条街,他的歌剧《拉舍尔城里的国王》和《维特》就马上在我心中响起。夕阳西下时,散布在浓密的桐荫之下,左有高耐一街(今皋兰路),右有莫里哀街(今香山路)……这些情调,就决定了我的不搬家。”
不过,曾朴在马斯南路寓宅居住的时间并不长。1931年,《真美善》杂志停刊,曾朴后来回到家乡常熟,潜心园艺,游憩养病,直到1935年因病去世。
文 沈琦华
图 金晶