2025年12月18日 星期四
野(木板蜡画) 朗读与健身 独特的旋律 初秋虾籽茭白肥 坚持就是赢家 楼里来了留学生
第13版:夜光杯 2025-10-31

楼里来了留学生

金洪远

那天,我和家人从外地旅游回来,刚踏进小区门口,几位邻居便像获悉什么重大消息似的,一下子聚拢过来:“金先生,快看!楼里新来了几个留学生,金发碧眼的洋娃娃,刚才碰面还跟我们点头打招呼呢,礼数特别周到!”

话音未落,迎面走来八位谈笑风生的年轻人。其中一位格外“醒目”——估计快两米高,瘦削挺拔,活像一根移动的电线杆,在人群中成了天然的“标杆”。见我们目光聚焦,他率先展开笑容,微微点头,那股温和谦逊的礼貌劲儿,瞬间让人心头一暖。“金先生,您不是常在报上写旅游文章,还时不时在文章里甩几句‘英格里西’吗?此时不练,更待何时?”不知谁在旁边嘀咕。我心头一热,却又暗自惭愧:我那点英语,纯属“洋泾浜”水平,自嘲“三句半”,发音常常是跑马溜溜地不着调。知根知底的朋友经常开玩笑:“天不怕地不怕,就怕老金说英国话!”可是小老外不远万里而来,咱们的礼数总不能缺场吧?深吸一口气,我踱步上前,努力把每个单词都掰开揉碎:“Where are you from?”他们略微一怔,随即笑着齐声回答:“France!”“法国?”我脑子里紧急搜索对上了号,心里刚踏实半分,又追问:“Which city?”“Paris.”

“巴黎?”这词我倒还算熟悉,旅游英语课本里见过。正想接话,那“竹竿”生怕我不明白,突然脚尖一踮,双臂高高举起,十指聚拢,在头顶比画出一个尖尖的形状——我眼前蓦地一亮,脱口而出:“埃菲尔铁塔?”他立刻用力点头,咧开嘴冲我竖了个结实的大拇指:“Good!”其实他不知道,十多年前,那高耸入云的钢铁巨塔上,也曾留下我和家人的足迹。

一回生,两回熟,就凭着这点“三句半”的功夫,我和楼里几位留学生渐渐熟络起来。他们早晨出门上课或傍晚归来,见到我总会亲切地问好,英语和“爷叔好”的上海话轮番上阵——发音虽如我的“洋泾浜”一样歪歪扭扭,反倒显得格外真挚,透着一股热乎劲儿。我热情地推荐小区对面沪上闻名的文化公园:“周末可热闹了,‘大家唱’人山人海,管弦乐队水准不俗,平时去逛逛,附近山阴路的小笼包味道……”他们拱手作揖,笑着答应“一定去”。听我说话时,他们眼神亮晶晶的,认真得像在解一道难题。“竹竿”还常掏出手机打开翻译软件,指着屏幕上的字和读音一一跟我确认——那份郑重其事的劲儿,奇妙地融化了我的局促和不安。原来,我们都是数学里的“合并同类项”,脚碰脚,彼此彼此。

几个月后,我在小区门卫室碰到一位拖着行李箱的留学生。他说学业已结束,“竹竿”那拨人已先行回国。之前特意来找我道别,可邻居都说我和家人外出旅行了,终是没能见上。言毕,他掏出手机,示意想在赴浦东机场前合张影留作纪念。镜头定格,两张笑脸灿烂如花。

原来,“三句半”的英语也能当桥墩,摇晃的手势亦能架起虹桥;在人心渴望靠近的深处,一点真诚的暖意,便能融化语言的坚冰。我真想用我的“洋泾浜”英语,向以后楼里入住的“老外”邻居介绍上海日新月异的变化,讲讲虹口那些老建筑、老马路的故事,再推荐几道本帮美味,还有马路对面公园里悠扬的交响乐,让他们感受我们这座城市的温度与美意——这份满足感,不就是最好的回报吗?正如教我英语的曲老师,在课堂里那句常挂在嘴边的话:“只要你胆子大一点,开口即可!”

放大

缩小

上一版

下一版

下载

读报纸首页