2024年05月02日 星期四
吃酱菜 “汤司令”和蛇皮袋 病中软熟馐盘馔 想起老早个“布鞋底” 百里香烤紫胡萝卜 小辰光个西瓜趣事
第14版:星期天夜光杯/上海闲话 2021-10-10

病中软熟馐盘馔

文/叶世荪

有个看上去面生、读出来熟稔的沪语词语叫做“软熟”。“软熟”的意思就是柔软。譬如说:“丝绵衣裳邪气软熟”“胃口勿好吃得软熟眼”。《1930年代的上海话》中有句话:“大多数摩登人家欢喜用钢丝垫,因为来得软熟。”《收获》1981年第4期有篇小说写道:“(方老头)迅速地从货架底层抽出了另一条被单,又拉过那个瞎女人的手:还是这条好,摸摸看,手感多软熟。”

这个已经不见于《现代汉语词典》,甚至在《辞海》中也难觅踪影的词语,在上海话中却属于常用词,相信也是历代文人所喜闻乐见的。

其实,“软熟”一词最初被用来形容某人性格柔和不刚、奉迎圆滑,偏向贬义。宋代《新唐书·忠义传序》中写道:“彼委靡软熟,偷生自私者,真畏人也哉!”元代《宋史·孔文仲传》中写道:“苏轼拊其柩曰:世方嘉软熟而恶峥嵘,求劲直如吾经父者,今无有矣!”清代侯方域《南省试策》之二:“此行而彼效,以庸碌为老成,以软熟为谙练,以阘茸为和平。”就这层含义而言,“软熟”还可以写作“熟软”。唐代韩愈《试大理评事王君墓志铭》中写道:“诸公贵人既得志,皆乐熟软媚耳目者,不喜闻生语。”还有明代刘若愚《酌中志·内臣职掌纪略》中写道:“今王体乾既熟软巧媚,在王瘸子不过俳优贱役。”类似这种词素颠倒的例子在古代汉语中是屡见不鲜的,例如:“隐蔽”与“蔽隐”、“介绍”与“绍介”、“缝纫”与“纫縫”等等。

那么古人有没有像现在上海人那样,拿“软熟”作中性词用的例子呢?有的,譬如用来形容食物的软烂。宋代诗人陈师道《病中六首》诗中的第三首写道:“软熟羞盘馔,芳辛实枕帏”;意思是说吃的都是软烂的食物,歇息处多有草药的气味,把病中的生活描述得很生动。元代刘因的《醉梨》诗:“快人风味依然在,莫作寻常软熟看。”说的好像是食物,其实是暗喻不甘做蒙元人幕僚的心情。

如今保留在上海话中的“软熟”已然不再用于讥讽人品的迂薄,而只关乎物品质地的柔和。

放大

缩小

上一版

下一版

下载

读报纸首页