本报讯(记者 徐翌晟)昨天,记者从世纪出版园举行的“2025上海译文出版社阅读风向推介会”上获悉,上海译文出版社历经十年修订的《英汉大词典》(第三版)将于本月底启动印制,4月中旬首发上市,首印2万册。本次编纂修订对大型工具书编纂技术路线做了大胆探索,坚持“查得率优先”原则,对前版词典做了系统性的增新、补缺和改错,涉及修订的条目超过总词条数的30%。
《英汉大词典》是第一部由中国学者自建第一手资料语库、独立研编的原创大型英汉词典,被誉为中国原创双语工具书“旗舰作品”,是中国重要工具书出版的标志性成果之一,也是联合国编译人员指定使用的英汉工具书。这一重大出版项目是上海积极参与中国文化基础建设、融通世界有益思想文化资源、服务国家语言战略和国家文化战略的代表性作品。
据悉,《英汉大词典》(第三版)为单卷本大型英汉类工具书,约2000万字,收录25万条目,涵盖语词与百科内容。词典在继承前两版优势的基础上,注重语言共时性与历时性的结合,系统梳理了英语与汉语的对应关系,并增补了大量新词、热词及专业术语,反映了英语语言的最新发展和汉语表达的变迁。