《生死恋》
《绝唱》
《苔丝》
《尼罗河上的惨案》
《冷酷的心》
《沙鸥》
《魂断蓝桥》
还记得电影《苔丝》和《望乡》中那被侮辱的贫家女吗?生活苦痛她们却不减对美好的向往;还记得印度影片《大篷车》中那个单纯、热情的“小辣椒”妮莎吗?吉卜赛式的“野性”令人难忘;还记得《魂断蓝桥》的玛拉吗?从纯真善良到灰心绝望,再到罗伊重归后沉重的欢愉,最后忍痛离去,挣扎的心碎,至今仍历历在目……这些曾经让我们欢喜和忧伤的人物,这些人物背后的声音,“银幕后的公主”今天离开了我们。著名配音表演艺术家、上海电影译制片厂配音演员刘广宁于今天凌晨1时02分在上海逝世,享年81岁。
“大小姐”爱文艺
刘广宁1939年出生于香港,四岁时随全家移居上海。刘广宁的祖父刘崇杰是当时外交界的风云人物,曾任驻德意志兼奥地利全权公使。但上译厂老艺术家苏秀在《我的配音生涯》一书中回忆说:“她不张扬,不挑剔,一点也没有官宦人家娇小姐的习气,只有一种端庄气质。”
在刘广宁的记忆里,小时候,梅兰芳、胡蝶等文艺界名人都曾到她家做客,“但我祖父不赞成我搞艺术,虽然家里和文艺界有来往,但真的去搞艺术他是不同意的。”她念中学时祖父去世,家里的环境宽松了,“我喜欢听广播,参加了上海电台的业余广播组,跑跑龙套。读到好的文字,我就有欲望、有冲动,觉得我应该念,念得好很过瘾,念不好便很难过。”
弃大学 考上译
广为人知的故事是,1960年刘广宁高中毕业后,出于对艺术的强烈爱好,她主动放弃了考大学的机会,给上海电影译制厂写了一封毛遂自荐的信,并且成为当年唯一被录取的人,而后开始了上千部(集)中外影视片(剧)的配音工作。在一次采访中,刘广宁回忆起少女时代的梦想:“我的文科很好,老师说你干嘛不考大学?可我就是想要进上海电影译制片厂。”不过上译厂招考的消息她也不知道,电影界刘广宁一个人也不认识,“我就自己给上译厂写信,然后又闯到厂里去毛遂自荐。巧了,本来我们这一期的考试前几天就应该考,但不知什么原因推迟了,我正好挤进来。一起考的有七八个人,筛选了大半年,最后留下我一个。”
每一个 都不同
刘广宁的音色甜美动听,特别适合配少女型的角色,当年被观众奉为“银幕后的公主”。一位观众在网上撰文,说出了大家对这个声音的共同记忆:“从小我们看童话,看王子和公主的故事,但是我们不知道王子和公主长什么样,后来看了小人书,知道他们长什么样了,可还是不知道他们的声音是什么样的。直到看了童自荣和刘广宁配音的动画片《天鹅湖》,才知道,王子和公主的声音原来是这样的。”对此,刘广宁坦言:“这是观众对我的赞美,也是因为配了几次公主的戏。其实很多角色的差别还是相当大的,我要做的是在声音里融入剧中人物的气质和性格,要是没有差别,一直是公主的感觉,这就是我的失败了。”1982年,她配音的《苔丝》获文化部最佳译制片奖。1987年,她凭借《天使的愤怒》中詹妮弗的成功配音,获第五届“大众电视金鹰奖”最佳女配音演员奖。
国产片 也有她
除了为众多耳熟能详的外国影片配音,刘广宁还参加了《天云山传奇》《沙鸥》《胭脂》《夜上海》等国产片、电视剧的配音工作。上世纪80年代谢晋导演拍摄《天云山传奇》,女主角施建岚是温州人,以前是越剧演员,普通话台词说不好,“牛犇老师来找我,那时候正好我嗓子哑了。我说去不了,谢导说我等你,什么时候好了什么时候来配音。”后来,国产片《胭脂》同样找到了刘广宁,“扮演胭脂的是杭州歌舞团的演员,不会说普通话。我喜欢京戏,给她配音时就用花旦那样的念白。”
活到老 爱到老
退休后,刘广宁和先生潘世炎一起去了香港,这也是她出生的地方。“我们两个从最基础的做起,我先生教小提琴,我教普通话。”教学间隙,她还为《现代汉语词典》有声版录音,为香港中学教科书配录了两三百篇小说和散文。
后来,她又从香港回到上海定居,偶尔观众还能在电影里看到她。“其实就是跑了两个龙套。拍《建国大业》时我和曹雷一起参加了一场戏,毛泽东和蒋介石在重庆谈判,我演一个太太,有一个敬酒的镜头,剧中人都没有名字。拍《十月围城》,张建亚推荐我去演演慈禧,那次跑到外景地,大热天穿特别厚的衣服,拍了两天,回来就中暑了。”但刘广宁说,自己不愿意停下来,有什么事就去做什么事。
今天她还是累了,停下手中的事情,走了。但她甜润的声音永远都在,她配译的那些温柔、善良、天真、纯洁的姑娘们,会永远鲜活地留在我们的记忆里。 首席记者 孙佳音