2024年11月28日 星期四
四地海关“接力跑” 保障防疫物资上包机 上外学子录视频声援“铁杆朋友” 发现疑点药盒中 细察辗转入境客
第7版:上海新闻 2020-04-03

上外学子录视频声援“铁杆朋友”

获塞尔维亚驻华大使馆官方点赞

“作为学生,我们资源有限,难以提供实质性援助,但中国疫情防控有效的经验,是此刻我们最想与你们分享的。请牢记专家忠告:非必要情况请勿外出,勤洗手、戴口罩。”这几天,一段由上海外国语大学塞尔维亚语专业学生录制的塞语视频火了。11名该专业大一学生用流利的语言表达了对塞尔维亚的声援和祝福,这段视频也获得了塞尔维亚驻华大使馆官方微博的转发和感谢。

“自塞尔维亚出现疫情以来,我们一直密切关注着他们的情况。武契奇总统向中国求援之后,大家意识到了塞国情况的危急性,也发现网友们普遍对塞尔维亚这个国家并不熟悉。”班长周力凡说。据塞尔维亚公共卫生研究所公布的数据显示,该国新冠肺炎确诊病例超过1000例。

为了给塞尔维亚人民加油鼓劲,也为了让更多的人对这个国家有所了解,上外2019级塞尔维亚语系的11名学生与专业课老师共同撰写了双语文案,并在一天之内就进行全部视频素材的拍摄,中途多次更改纠正瑕疵,只为达到更好的传播效果。目前这条视频已获得超过93万播放量和2000多条评论。

“我们的视频下有一句评论让我印象深刻——语言类专业的意义之一就是拆掉由地域构建的巴别塔。有很多人质疑过,有了翻译软件,学小语种专业还有什么意义。而在这样的时刻,意义不言自明。我们学的不仅仅是语言,更多的是当地的文化历史国情。我们的最终目的就是服务于国家战略需求,为祖国与对象国之间的交往构建桥梁。”看到微博上网友的热烈反响,周力凡说。

在视频最后,11名大学生用塞尔维亚语共读了一句话,在老师的指导下,他们将之译为“惟诚破伪,惟实破虚”,语出蔡锷的《曾胡治兵语录·序及按语》“惟诚可以破天下之伪,惟实可以破天下之虚”。“我们相信,越是在这样的时刻,越能体现出真正的友谊。在疫情期间,中塞风雨同行,必能取得抗疫之战的共赢;互信互助中,中塞钢铁友谊必将愈发深厚。”

周力凡介绍,她和同学们将继续关注和传播塞尔维亚的相关信息。在国内网友普遍对塞尔维亚缺乏了解的情况下,继续制作塞尔维亚小百科,在疫情期间持续跟踪每日疫情发展情况,编译相关评论等。

不仅是塞尔维亚语专业的学生,其他上外学子也利用语言优势,投入到疫情防控服务中去。高级翻译学院2018级翻译学硕士研究生蒋巧娜上个月加入了上海市外办的涉外疫情翻译队伍,成为一名线上翻译志愿者。蒋巧娜第一次口译的服务对象是几名社区工作人员和一名荷兰籍人员。社区工作人员说明情况后,希望蒋巧娜能告知对方消毒水的制作和使用方式。蒋巧娜将信息准确翻译给了对方,并确认其完全理解。“这正是我学习翻译的初心。”她说。

本报记者 郜阳

放大

缩小

上一版

下一版

下载

读报纸首页