电影《爱情神话》屡屡刷屏,上海话拉家常成为潮流;话剧《繁花》邀得潘虹出山,“我不禁要问”等“繁花体”成为热频词……记者昨天获悉,由上海艺动天下文化传播有限公司携手上海宝山沪剧团联合出品的方言话剧《雷雨》,也将于明年年初亮相“上海演艺大世界”,并于2022年2月9日起献演中国大戏院。而著名沪剧演员华雯将在剧中出演繁漪一角。
关于方言戏剧,戏剧大师黄佐临就曾做过许多探索,也留下过《乌鸦与麻雀》等经典。此番打造《雷雨》,又以华雯等宝山沪剧团演员作为班底,会否让这部方言话剧成为“只说不唱”的沪剧《雷雨》翻版?对此,导演吴汶聪表示:“话剧版是完全按照曹禺的《雷雨》剧本打造,不做改编,至多删减。在呈现上会尽量生活化,滤去戏曲程式化表演。所幸,沪剧原本就擅长现实主义题材的表现,演员在舞台上更自由和灵动。这次我们着重于用语言来赋予作品魅力。”
此外,为让演员的台词能符合上世纪30年代的语境,华雯特地请来朱信陵、王燕两位资深播音员对剧本进行“本土翻译”。上海是移民城市,语言原本就是分圈层且会随着时代发展而变化,是用口语还是书面语,都需细细推敲和斟酌。吴汶聪说:“我们的《雷雨》就想让观众听到那个年代上海话的味道。”
如今剧组已进入排练阶段。值得一提的是,明年正是曹禺先生的《雷雨》创演90年,当华雯将“用纯正上海方言演绎《雷雨》”的想法告诉曹禺女儿万方时,得到了莫大鼓励。万方表示:“我很期待看到你们用上海方言演绎的话剧《雷雨》,有机会的话一定要来现场。”
“身为上海的女儿,传承、传播、传扬‘上海声音’是不可推卸的责任。”华雯直言,“最擅长说上海话的我们,不论是为剧种、为行业、为市场,都应该为这股沪语热添一把火。” 本报记者 朱渊