2025年01月20日 星期一
日日得利(篆刻) 融光·天和——游曳No.55(布面油画) 叶兆言谈祖父叶圣陶 蝴蝶飞过大海 还有什么功能? 旧书如老友 连云港的“藕夹子” 心醉喀拉库勒湖
第10版:星期天夜光杯/夜光杯 2025-01-19

蝴蝶飞过大海

陈丹燕

我有过许多重要的旅行,但是我总是偏好拥有一种小而安静、独特的文化的国家。比如相对于英国,我更喜爱多探索爱尔兰,因此我写了《驰想日》;相对于印度,我更喜爱斯里兰卡;相对于澳大利亚,如果有机会探索新西兰,我会更有兴趣。

新西兰正好是我准备写中国古老月季的全球化故事大洋洲的一站,其中重要的原因是,新西兰在2014年纪念月季进入新西兰200周年时,致敬的那株月季,在新西兰被称为Slater’s crimson China;在中国,则是赤龙含珠,这是一株在宋朝就已经流行于中国庭院的杂交月季,在中国已经有超过一千年的开放历史。而我从2022年开始,一直在世界各地寻找仍旧活着的中国古老月季,新西兰月季协会致敬这枝中国月季时说:这是进入新西兰的第一枝月季,至今仍旧流行。这句话深深打动了我。

迈克金写作中心是坐落在一座休眠火山上的一栋历史建筑,山坡上长着高大的树,园子里恰好种着一株中国古老变色月季,我到达的时候正是早春,它已经开了花。这是一个非常新西兰式的环境,安静,绿色,舒适,在厨房做饭时能看到山下的大海。西海岸的春天常常大风大雨,但刹那又阳光四射。这就是一个能让我出门找月季,回来写笔记的地方。我找到了那枝古老的赤龙含珠,我在新西兰月季联合会的帮助下收集了足够的资料,他们甚至帮我借好了书,送到我所在的德文港。在一个私人的花园里见到久违的赤龙含珠时,就像见到自己的长辈那样温暖和感动,特别是在我父母都已经去世了以后。这就是个令人流下幸福的眼泪的时刻。

我是这样感激这个安静的老房子和外面的小院子,院子里住着的四只鹌鹑和有时来拜访的两只鹦鹉。

在我的驻留作家经验里,慢慢我能体会到,一个职业作家有机会从日常的写作生活和日常生活中脱离出来,在一个独立的、没有日常担忧的时间段完全专注于自己的内心生活和写作生活,总是会给写作生活带来深远的影响,甚至写作道路上的转变也会随之而来。我个人的各地驻留经历帮助我完成了好几次重要的转变,让我成为现在的自己。

放大

缩小

上一版

下一版

下载

读报纸首页