王蔚
追忆伟大科学家袁隆平,无意间,他的英语水平也成了网络热点。老先生的英语一级棒,而且还是有“童子功”的。小时候的袁隆平,有一位曾在扬州西式学堂念过书、能说一口流利英语的特别“家教”,这就是他的母亲华静女士。战火年代,找不到其他读物,母亲就拿一本尼采的哲学巨著《悲剧的诞生》给儿子当启蒙教材。
2017年的第十届海外高层次人才座谈会,袁隆平20分钟的英语演讲完毕,掌声雷动。视频流传开,网民的追捧颇为风趣:“老爷子几乎不带停顿和错误,而且,在演讲中不仅提供了许多科学数据,还顺手贡献了雅思小作文必备句型。”“用英文介绍杂交水稻,不止是英语要好,还要懂很多专业术语。”“没想到老爷子还有这项隐藏技能。”
中国的袁隆平,也是世界的袁隆平。谁能说,他优异的外语能力不是如虎添翼?
这几天更有网民感叹,袁隆平的英语水平成热点,恰恰是对今年初“英语要不要退出中小学主课”的最好回答。其实,之前就有教育界人士发现,就在3月份中美高层战略对话结束后,学英语不但没降温,反而还有升温的势头。就是因为中方代表在阿拉斯加较量时的英语实在太棒了,让许多国内的年轻人甚至有了一种膜拜的冲动。中外谈判唇枪舌剑,思维必须相当敏捷。
还有一件有意思的事。近年来,但凡有中国领导人精彩演讲的英语翻译,都会成为民间英语学习的网红教材。“钉钉子精神”“行胜于言”“绿水青山就是金山银山”“民惟邦本,本固邦宁”“小智治事,大智治制”……诚然,现在翻译软件已经普及,应付一般的交际问题不大,但是,要让世界真正了解中国文化,真正认识前进中的中国人民,再好的翻译软件恐怕都会暴露短板。
向世界传播中国的声音、传达中国的自信、传递中国的友谊,外语也是一种软实力。