上图:生活中的Harry。
扫码观看精彩视频
右图:Harry(左一)和脱口秀的朋友们。
鲁豫评价他的段子“很高级”。
记者|应琛
一个英国人在中国能讲好中文脱口秀吗?
起初不只是中国观众怀疑,就连Harry本人也一度陷入自我怀疑。作为一名脱口秀演员,他一直渴望一个“足够好的舞台”。
终于在今年夏天,Harry第一次参加了线上节目《脱口秀和Ta的朋友们》。站在外国人的视角,他调侃了英语角、英语培训机构和网红老外。尽管段子内容涉及文化、种族、肤色等,但都被他处理得恰到好处。首轮表演就“炸”了场,节目“笑友团”嘉宾鲁豫更是评价他的段子“很高级”。
终于找到真正想干的事
正如在节目上讲的那样,16年前,20岁的Harry来到中国时,是为了学医。当时的他完全不会说中文。
尽管在河北上学那会儿,学校也会安排中文课,教拼音和一些简单的日常对话,但Harry的中文几乎是在生活中,通过跟人接触、交朋友,才慢慢学会的,“比如我喜欢健身,我就会问身边的人深蹲中文怎么说,硬拉中文怎么说,一开始学会的都是健身词汇”。
毕业后,Harry原本有机会去北京大学继续深造,但他越来越觉得当医生不是自己真正喜欢的事。于是,他做过贸易、餐饮、教育等很多很多不一样的工作。直到三年前,他正好没了工作,又因为疫情回不了英国,整个人变得有些抑郁。
“我从小就喜欢脱口秀,但从来没想过有一天自己能上台去演出。但那会儿刚好没事做,就开始在家尝试通过写段子来调节情绪。”Harry告诉《新民周刊》,那时他认识了一位北京的脱口秀演员,对方告诉他在北京去哪儿可以讲开放麦,他就去了,“讲着讲着,我发现挺喜欢的,就想把这件事坚持做下去”。
接下来的日子里,Harry基本上就是在各种群里抢上开放麦的名额。尽管中国也有英文脱口秀,但他坚持用中文讲,“一开始也非常紧张,在小酒吧里边,十几个观众,感觉比演员人数还少”。一次次讲下来,有过冷场,也有人笑,Harry逐渐摸到了门道,“也不是每次都需要有全新的段子,可以通过观众的反映,回去后再打磨完善某个笑点”。
后来,Harry又参加过一个喜剧训练营Comedian Pro,接受了一些专业的指导。他越发觉得,讲脱口秀让自己感到很快乐。“就连我太太都说,讲脱口秀让我整个人都变了。即使是不挣钱的日子,每次讲完开放麦回家,不管效果如何,我都愿意和她交流,一起讨论脱口秀这件事。”
也正是有了太太的支持,2022年,当现任职的这家喜剧公司为搭建海外社交平台招人的时候,Harry毅然去面试了这份要去上海的工作。“主要就是将一些好的中文脱口秀翻译成英文,使中国的喜剧也能为全世界喜剧爱好者了解。”对Harry来说,这份工作只是“曲线救国”,意味着不仅能有更多机会接触和认识更多圈子里的人,也能通过翻译这些段子,更明白如何说好中文脱口秀,怎么写出质量更高的段子。
“在中国这么多年,我终于找到了自己真正想干的事。”来上海前,Harry和太太约定先让他独自闯几年,希望有一天他能够靠讲脱口秀养家糊口,给家人更好的生活。而第一个小目标,就是先上一次线上的脱口秀节目。
“如果能上一次节目,有观众喜欢我,线下的演出机会就能更多一点,这是一个很现实的目的。”当然,这还能解决Harry一个很大的困扰——每次讲脱口秀,因为观众不认识,所以他不得不先花费好多时间讲一些介绍自己的段子,“如果能上节目的话,以后在线下,我就不用花那么多时间自我介绍,可以讲更多东西了”。
下一个目标:开一个专场
第一次在节目里亮相,当“日不落帝国的余晖”梗响了,英国人对有色人种的傲慢引发全场爆笑之后,Harry紧张的情绪得到了放松,开始享受属于他的几分钟。
被英语角困住的外国人视角让观众觉得新奇又充满趣味,容易大惊小怪的老外网红在阵阵笑声中极具讽刺性。Harry说,这得益于生活经历不同,他的思考和视角有别于其他中国脱口秀演员,“比如英语角、网红老外、英语培训机构,观众都司空见惯了,但我可以从外国人的角度,当局者的角度,聊得更深,让他们了解我想表达什么”。
表演完毕,全场欢呼。“这谁敢挑战?”台下的脱口秀演员脱口而出。等待被挑战的时间过于漫长,直到最后一刻,与Harry认识多年的汪德发站了起来。而他正是整个组里,Harry最不希望挑战自己的人。
果然,上了舞台的汪德发多次炸场。Harry站在后方,又笑又难受,他努力控制表情。“宣布票数前,我就知道他会赢。”Harry回忆起,当天淘汰下台后,没让节目组跟着拍摄,自己找个角落哭了一会儿,“很遗憾”。
没想到,峰回路转。就在Harry准备比外卡赛前,导演组通知他,因为张博洋的退赛,上赛段得分最高的他自动补位。Harry当时的心情很复杂,他非常喜欢张博洋的表演,而且不太确定这样晋级好不好,“但不管怎么进的,反正我进了,又很开心”。
上一次脱口秀节目,Harry做到了。争取进入到第二轮,Harry又做到了。“在这种线上节目,还没有别的外国人能到第二轮,现在我做到了,至少证明了——第一,我比别的外国人讲中文脱口秀讲得好;第二,观众对我也比较认可。”Harry笑呵呵地表示。
在Harry看来,幽默不分国界,所有的技巧都是一样的,不一样的主要是观众接受的部分。“在中国,好多人还没有看太多脱口秀,每次线下脱口秀开场时,主持人都会问谁是第一次来。”他觉得,每个国家都有自己的那根线,演员不能越线。而如何找到那根线,只能靠一次又一次在开放麦里的摸索,“讲到什么程度刚刚好,不会让观众感到不舒服”。Harry也因此被称为“最懂中国的老外脱口秀演员”。
如今,回归正常的工作生活。除了策划其他演员的海外演出、翻译段子外,Harry也在着手将以前积累的素材写成新段子。他说,希望有更多的线下演出机会,“看看以后能不能做一个自己的专场,当然还得慢慢来”。