2025年08月08日 星期五
寒林牧雪(油画) 牧牧不咬人 消夏饮菊花 友情之树 秋访多洛米蒂 谁的快乐 《雪山飞狐》的最后一刀
第12版:夜光杯 2025-08-07

友情之树

陆正伟

1993年秋,巴金女婿祝鸿生搀扶着拄拐杖的老人走进上海作协的“创作之家”。同仁见此便说,他是黄源先生。没想到能在此见到黄老,我倍觉幸运。

那天,黄老在“创作之家”与巴老聊文学翻译的旧事。当黄源忆及鲁迅、茅盾除文学创作外也很重视文学翻译时,巴老接着说,人民文学出版社准备出《巴金译文全集》。黄源当即说:“好啊,那是你的另一半,出齐了‘译文全集’,就是一个完整的巴金了。”接着,黄源用当年编《译文》时的口气说:“我来给你编好吗?”巴老笑着说:“你如年轻二十岁就好啰!”

巴老回家后为“译文全集”忙开了。我看他躬身捧着几斤重的外文词典对旧时译作进行校阅、纠错。超负荷工作导致巴老的脊椎压缩性骨折……翌年4月24日,黄源来沪出席中国作协四届九次主席团会议。我去接站,去宾馆的路上黄源想知道巴老近况,当听到骨折是为出版“译文全集”引起的,他仰天叹道:“巴金把自己搞得太苦了。”

次日,我见黄源在会场看着坐在轮椅上的巴老流泪了。会议安排午后是拜谒鲁迅墓。黄源在墓前说:“当年为鲁迅先生抬灵柩出殡的有胡风、鹿地亘、张天翼、黎烈文、靳以等16位。而今,每年能见面的唯有他和巴金了。”

1996年10月29日,巴老在杭州的汪庄2号楼等候黄源。这时,他说想回房间。回房后,巴老让我把“译文全集”首卷给他,然后叫侄女国煣写上“第一次样书”。我翻开扉页,见巴老已在书上签了黄源的名了。过了一会,巴老见黄源到了便指着“译文全集”说:“这套书送你。”黄源见巴老把首部样书送他时,笑着把首卷拿在手上晃动着说:“好哇,《巴金全集》只是一半,这次‘译文全集’是你的另一半,成全了一个完整的巴金。”

2002年3月17日,我到浙江医院“采访”并探望黄老。那天,他给我说了许多。其中说到两年前捐给海盐“黄源藏书楼”的一书架图书。那是1938年,黄源参加新四军前夕,把鲁迅签名本和一部小说《故事新编》手稿等图书托付给巴金。在白色恐怖统治下,这批进步书籍一直保存到上海解放。在这11年中,巴金没少担风险。

那天,黄老送我刚出版的《黄源回忆录》。他边签名边说:“巴金回上海已有三年,心里老觉得空落落,像掉了魂似的。”我看着时年97岁的黄老想,他想念巴老了。我说:“你与巴老的‘友情之树’已根植于心了。”此时,两老虽不同住一地,但他们却情系一“树”。无时无刻不相互惦念着,牵挂着,直至永远……

放大

缩小

上一版

下一版

下载

读报纸首页