2024年09月27日 星期五
沪谚熟语印 “日逐”就是每一天 煤饼与美饼 西沙湿地捉蛸蜞 寒露到,赚绩叫 小辰光弄堂里看电视
第22版:星期天夜光杯/上海闲话 2019-10-20

“日逐”就是每一天

文/叶世荪

“日逐”上海话读若“捏捉”,意思就是“每天、天天、一天接着一天”。

这个已经相对老旧的上海话用词,在更早些时候曾经是民间的汉语常用词。譬如:五代王仁裕《开元天宝遗事》:“帝与贵妃日逐宴于桃树下。”宋代李长民《广汴赋》:“微臣鼓腹康衢中,日逐儿童歌帝功。”元代前后的《京本通俗小说》:“闲了经纪,如今在家中,日逐盘费如何措置?”明代冯梦龙《警世通言》:“其妻高氏,掌管日逐出进钱钞应事务。”

描写宋代民间轶事的《金瓶梅词话》里,“日逐”一词用得相当频繁,而且还有与其他相同词汇交替混用的情况。例如该书第一章写潘金莲和武松之间的故事:“这妇人每日打发武大出门,只在帘子下嗑瓜子儿。一径把那一对小金莲做露出来,勾引这伙人,日逐在门前弹胡博词扠儿难……那妇人一脸面上排下笑来,问道:‘叔叔,你如今在哪里居住?每日饭食谁人整理?’武松道:‘武二新充了都头,逐日答应上司’”。其中,“每日”“日逐”“逐日”都是天天、每天的意思。这和坊间白话、乡里闲聊时人们用词的随意性和多样性特征是吻合的。说“日逐”曾为常用词的另一个证明,是它有不止一种形式的记录。清代《海上花列传》记为“日朝”,《吴下方言考》记为“日著”,《何典》记为“日逐间”,元剧《谢天香》及上例《金瓶梅》记为“逐日” 等等。值得一提的是,“日逐”还曾是古代匈奴的王号,后泛称古代北方少数民族首领,与上述用途迥异。这是翻阅古籍时尤其需要注意区分的。

放大

缩小

上一版

下一版

下载

读报纸首页